NederlandsBrandveiligheid – Hoe te handelen bij brand- Blijf kalm en waarschuw onmiddellijk de hulpdiensten via 112.
- Verwittig zo snel mogelijk de uitbater via +31 85 744 4393 of het personeel.
- Gebruik in geval van beginnende brand de beschikbare blusmiddelen (blusdeken of brandblusser).
- Verlaat het terrein via de aangeduide evacuatieroutes.
- Verzamel op het centrale verzamelpunt naast de ingang.
Bluspost: Bij het toiletgebouw bevindt zich een bluspost met een 50 liter verrijdbare poederblusser en twee schuimblussers van 9 kg.
Aanbevelingen voor brandpreventie - Gebruik enkel goedgekeurde elektrische toestellen.
- Laat geen elektrische toestellen zonder toezicht werken.
- Barbecueën is alleen toegestaan op een barbecue met voldoende hoogte en niet direct op het gras.
- Open vuur is verboden op het volledige campingterrein.
- Parkeren op vluchtwegen of hoofdwegen is verboden. Deze moeten altijd vrij blijven.
FrançaisSécurité incendie – Que faire en cas d’incendie ?
- Gardez votre calme et appelez immédiatement le 112.
- Contactez l’exploitant au +31 85 744 4393 ou avertissez le personnel dès que possible.
- En cas de départ de feu, utilisez les équipements disponibles (couverture anti-feu ou extincteur).
- Quittez le terrain par les issues de secours signalées.
- Rassemblez-vous au point de rassemblement central à l’entrée.
Poste d’extinction : Un poste d’extinction est situé près du bloc sanitaire, équipé d’un extincteur à poudre mobile de 50 litres et de deux extincteurs à mousse de 9 kg.
Recommandations pour la prévention incendie - Utilisez uniquement des appareils électriques homologués.
- Ne laissez pas d’appareils électriques fonctionner sans surveillance.
- Les barbecues doivent être suffisamment surélevés et ne peuvent pas être placés directement sur l’herbe.
- Le feu ouvert est interdit sur l’ensemble du terrain de camping.
- Il est interdit de stationner sur les voies d’évacuation ou les routes principales du camping. Elles doivent rester libres.
DeutschBrandschutz – Verhalten im Brandfall
- Bewahren Sie Ruhe und rufen Sie sofort 112 an.
- Kontaktieren Sie den Betreiber unter +31 85 744 4393 oder informieren Sie das Personal.
- Verwenden Sie bei einem Entstehungsbrand die verfügbaren Löschmittel (Feuerlöscher oder Löschdecke).
- Verlassen Sie das Gelände über die ausgeschilderten Fluchtwege.
- Sammeln Sie sich am zentralen Sammelpunkt beim Eingang.
Löschstation: Bei dem Sanitärgebäude befindet sich eine Löschstation mit einem fahrbaren 50-Liter-Pulverlöscher und zwei 9-kg-Schaumlöschern.
Empfehlungen zur Brandverhütung - Verwenden Sie nur zugelassene Elektrogeräte.
- Elektrogeräte dürfen nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
- Grillen ist nur mit ausreichend erhöhtem Grill erlaubt – niemals direkt auf dem Gras.
- Offenes Feuer ist auf dem gesamten Campingplatz verboten.
- Das Parken auf Fluchtwegen oder Hauptwegen ist verboten. Diese müssen jederzeit frei bleiben.
EnglishFire Safety – What to do in case of fire
- Stay calm and call 112 immediately.
- Contact the operator at +31 85 744 4393 or alert the staff as soon as possible.
- If it's a small fire, use available equipment (fire blanket or extinguisher).
- Leave the site using the marked evacuation routes.
- Assemble at the central gathering point near the entrance.
Fire station: Located next to the toilet building is a fire station with a 50-litre mobile powder extinguisher and two 9 kg foam extinguishers.
Fire prevention tips - Use only certified electrical appliances.
- Do not leave electrical devices running unattended.
- Barbecuing is only allowed on a barbecue that is raised sufficiently and never directly on the grass.
- Open flames are prohibited on the entire campsite.
- Parking on escape routes or main roads is not allowed. These must always remain clear.